Вход Регистрация

snuff out перевод

Голос:
"snuff out" примеры
ПереводМобильная
  • 1) задуть (свечу)

    2) _разг. разрушать; подавлять
    Ex: to snuff out smb.'s hopes разрушить чьи-либо надежды
    Ex: to snuff out a rebellion (opposition) подавить восстание (оппозицию)

    3) _разг. умереть, испустить дух
    Ex: you mustn't snuff out yet вам еще рано умирать
  • snuff:    1) нагар на свече2) огарок3) никому не нужный остаток (чего-либо)4) преим. _шотл. припадок гнева, раздражения5) снимать нагар (со свечи)6) умереть (обыкновенно to snuff it)7) _ам. _сл. убить, прикон
  • out:    1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
  • snuff out a life:    уносить жизнь
  • snuff it:    expr sl The old man snuffed it — Старик дал дуба I was so sick they thought I was going to snuff it — Я был настолько плох, что они подумали, что я уже готов сыграть в ящик
  • candle-snuff:    1) обгоревший фитиль (свечи)
  • snuff (song):    Snuff (песня)
  • snuff (tobacco):    Табак (порошок)
  • snuff bottle:    Табачный пузырёк
  • snuff film:    1) порнографический фильм, кончающийся настоящим убийством одного из актеров
  • snuff i:    snuff I1. n 1) нюхательный табак; 2) понюшка табаку; to take ~ нюхать табак; togive one ~ дать нагоняй; up to ~ 'тёртый калач';2. v 1) вдыхать; 2)нюхать, обнюхивать; 3) нюхать табак; 4) выражать пре
  • snuff ii:    snuff II1. n нагар (на свече) ;2. v снимать нагар; to ~ out a) задуть свечу;б) разг. умеретьsnuff ii1. n нагар (на свече) ;2. v снимать нагар; to ~ out a) задуть свечу;б) разг. умереть
  • snuff mill:    1) _шотл. табакерка
  • snuff movie:    1) порнографический фильм, кончающийся настоящим убийством одного из актеров
  • snuff mull:    1) _шотл. табакерка
  • snuff tobacco:    нюхательный табак
Примеры
  • Always snuff out the flame. Do not blow it out.
    Всегда тушите пламя, а не задувайте его.
  • But humility ought not to stifle and snuff out the spirit.
    Но смирение не должно подавлять и угашать дух.
  • Individual acts of madness or the behavioural insanity of groups that snuff out innocent lives are both crime and disease.
    Отдельные акты безумия или сумасшествия со стороны групп, которые уносят жизни невинных людей, являются одновременно преступлением и болезнью.
  • Individual acts of madness or behavioural insanity of groups that snuff out innocent lives are both a crime and a disease.
    Отдельные акты безумия или группового помешательства, в результате которых гибнут ни в чем не повинные люди, это одновременно и преступление и болезнь.
Толкование
    глагол
  • put an end to; kill; "The Nazis snuffed out the life of many Jewish children"
    Синонимы: extinguish,

  • put out, as of fires, flames, or lights; "Too big to be extinguished at once, the forest fires at best could be contained"; "quench the flames"; "snuff out the candles"
    Синонимы: blow out, extinguish, quench,